Sunday 19 March 2023

ഫ്രാൻസിസ് ഒടോൾ, നൈജീരിയ: പരിഭാഷ: ശിവകുമാർ അമ്പലപ്പുഴ


ആഫ്രിക്കൻ മുൾച്ചെടി
ഫ്രാൻസിസ് ഒടോൾ, നൈജീരിയ
പരിഭാഷ: ശിവകുമാർ അമ്പലപ്പുഴ

ഞാൻ

മകൾ പെങ്ങൾ ഭാര്യ അമ്മ

വിലക്കപ്പെട്ടത് തലയിൽ ചുമക്കുന്നവൾ

എന്നിട്ടും പാരമ്പര്യത്തിൻെറ

ശേഷിപ്പുകളാൽ കെട്ടപ്പെട്ടവൾ

കാണാം

എന്റെയൊച്ച കേൾക്കാൻ

കഴിയില്ല

പെണ്ണ്

മനുഷ്യനെന്ന് പറയാൻ

കഴിയില്ല

ശവപ്പെട്ടിയിലെന്നപോൽ

പുരുഷൻെറ ഉത്തേജനം

കുഞ്ഞുങ്ങൾക്ക് ചപ്പിവലിക്കാനും

ആർത്തവക്കറ എന്റെഅടയാളം

പെറ്റുകൂട്ടാൻ പാകമായ

ഗർഭപാത്രം എനിക്കുണ്ട്

ജീവിച്ചിരിക്കെ ചോരയിറ്റുന്ന

ഹൃദയവും

നുരയിടുന്ന വികാരമുള്ളവളും

ബഹുഭാര്യാത്വത്തിൻെറ

ചാന്ദ്രമാസങ്ങൾ സഹിക്കുന്നവൾ

അടുക്കള ഭരിക്കുന്ന

നിശ്ശബ്ദയായ രാജ്ഞി

കരുത്തുറ്റ മനസ്സെങ്കിലും

ലൈംഗികതയ്ക്കായി

കിടപ്പിലാകുന്നവൾ

പെണ്ണെന്ന വംശം

അവർക്ക് അവരുടെ

ശുക്ലം പരിശോധിക്കുന്നതിന്

ഞാനാണാഫ്രിക്ക

എല്ലാ ചൂടും ഏറ്റുവാങ്ങുന്നത്

എന്നു പറയപ്പെടുന്ന

ഉഷ്ണമേഖല

തളിരിടുന്ന കൗമാരം

ഇഷ്ടമില്ലാതുള്ള കല്യാണം

പഠിക്കാനില്ലവകാശം

പല വേലകൾ ചെയ്യാൻ

ശപിക്കപ്പെട്ടതും

സൂര്യവെട്ടം നിഷേധിക്കപ്പെട്ട

പനിനീർപ്പൂവ്

പണ്ടുതൊട്ടേ

ഇറോക്കോ ഒബേച്ചേ ബഓബാബ്

മരങ്ങളുടെ നിഴലുകളാൽ

ചവിട്ടിമെതിക്കപ്പെട്ട്


No comments:

Post a Comment

കവിയോട് കെ.എസ്.കെ.തളിക്കുളം ഇവനു പാടുവാൻ രചിക്കുമോ കവേ ഭവാനൊരു നവമനോഹരഗീതം പഴിക്കയല്ല ഞാൻ പലപ്പൊഴും മുമ്പ് പലരും പാടിയ പഴയ പാട്ടുകൾ ലളിതകോമള...